全国免费客服热线: 400 818 0068
24/7翻译服务热线:
1370 120 9276
中文  ENGLISH  DEUTSCH  FRANÇAIS  РYCCKий  日本語   한국어  ESPAÑOL  ITALIANO  PORTUGUÊS  NEDERLANDS  العربية
 
 
 
 翻译类别
笔译
Written Translation

笔译介绍 笔译标准
笔译规程 笔译成果
口译
Oral Interpretation

口译介绍 口译标准
口译规程 口译成果
本地化
Localization

本地化介绍 本地化标准
本地化规程 本地化成果
排版
Typesetting

翻译特色

 
 公司动态——公司为中美博物馆馆长对话会提供同声传译

公司为中美博物馆馆长对话会提供同声传译




  2012年11月16日,由中国人民对外友好协会、美国亚洲协会以及中国国家博物馆共同主办的“中美博物馆馆长对话”在国家博物馆举行。

  来自美国的十五位美术馆馆长与来自中国的十六位美术馆馆长齐聚一堂,就博物馆的管理与运营、社会责任和国际交流三大主题展开探讨。美方参会馆长包括:纽约大都会博物馆展览部副主任珍妮佛•罗素(Jennifer Russell),惠特尼美国艺术博物馆的爱丽丝•布朗馆长亚当•维恩伯格(Adam D. Weinberg),旧金山亚洲艺术博物馆馆长徐杰(Jay Xu)等,中方参会馆长包括中央美术学院美术馆馆长王璜生,国家博物馆馆长吕章申,广东美术馆副馆长陈建宁、邵珊,中国美术馆馆长范迪安,中央美术学院院长潘公凯等。

  对话展开之前,中国人民对外友好协会副会长李建平、美国亚洲协会美中关系中心主任夏伟、美国亚洲协会副会长招颖思、中国博物馆馆长吕章申先后致辞。对话活动期间,来自中国的各博物馆馆长们结合自身经验,就主题分享了自己的心得和体会;来自美国的各博物馆馆长们也不甘示弱,围绕主题,用生动机智的语言发表了自己的见解和看法。整个对话交流十分通畅,内容十分有趣,讨论十分热烈。

  而中美博物馆馆长对话的顺利进行得益于北京泛译信国际翻译有限公司提供的优质同传服务。我公司同传译员刘水兰、俞娜以其广博的学识,精准的翻译,地道的表述,快速的反应,为本次对话活动的圆满结束做出了突出的贡献,并赢得了来自美国馆长们的高度赞扬。

  泛译信国际翻译再一次,以其专业的素养,不仅为客户,也为中美两国交上了一份满意的答卷!


北京泛译信国际翻译有限公司

2012年11月17日

 
联系我们 更多
·北京总部
24/7翻译热线:
+86 10 1370 1209 276
·北京奥运翻译基地
24小时翻译热线:
+86 10 1881 1049 153
·北京海淀分部
24小时翻译热线:
+86 10 1370 1199 273

外省市办事处 国际分理处

行业解决方案


翻译语种 更多

英语翻译 日语翻译
德语翻译 法语翻译
韩文翻译 西班牙语
葡萄牙语 繁体中文
俄语翻译 意大利语
阿拉伯语 瑞典语翻译
 
  网站地图
Site Map
友情链接
Friendly Links
常见问题
Q&A
工作机会
Job opportunities
联系我们
Contact Us
 

 
京ICP证05004175号
泛译(北京)国际翻译有限公司
Copy Right © 2017-2026 pan-translation.com 版权所有
地址:(100020)中国 北京 朝阳区 东大桥路8号 SOHO尚都 北塔2312室
电话:+8610-85999271/72 24小时热线:13701199271/3 客户服务专线:4008180068
传真: +8610-85999273 网址: www.pan-translation.com; 电子邮件:business@pan-translation.com