全国免费客服热线: 400 818 0068
24/7翻译服务热线:
1370 120 9276
中文  ENGLISH  DEUTSCH  FRANÇAIS  РYCCKий  日本語   한국어  ESPAÑOL  ITALIANO  PORTUGUÊS  NEDERLANDS  العربية
 
 
 
 翻译类别
笔译
Written Translation

笔译介绍 笔译标准
笔译规程 笔译成果
口译
Oral Interpretation

口译介绍 口译标准
口译规程 口译成果
本地化
Localization

本地化介绍 本地化标准
本地化规程 本地化成果
排版
Typesetting

翻译特色

 
 公司动态——泛译(北京)国际翻译为“WTO与中国:北京国际论坛”提供同声传译

泛译(北京)国际翻译为“WTO与中国:北京国际论坛”提供同声传译




图:“WTO与中国”专场研讨会,公司提供同声传译等多种类翻译。
  
  2014年5月28-30日, 由中国世界贸易组织研究会、北京市国际服务贸易事务中心联合主办的WTO与中国:北京国际论坛在北京举行。

  泛译(北京)国际翻译为论坛提供了由六名优秀译员组成的同声传译及耳语翻译小组。

  论坛由中国世界贸易组织研究会会长孙振宇主持, 中国商务部部长助理童道驰,世界贸易组织副总干事易小准,中国商务部服务贸易和商贸服务业司司长周柳军,中国商务部世界贸易组织司副司长洪晓东,北京市商务委员会副主任宋建明,世界贸易组织服务贸易司司长阿卜杜勒•哈米德•马姆杜,日内瓦国际贸易和可持续发展中心总裁梅林德,中国美国商会主席葛国瑞出席论坛并发表演讲。
  
  WTO与中国:北京国际论坛是中国(北京)国际服务贸易交易会的重要组成部分。本届论坛的主题是:服务贸易创新与产业结构升级。论坛旨在促进国内外服务业和中国对外服务贸易的发展。与会嘉宾围绕“加快政府职能转变,提高服务贸易开放水平”和“发挥市场决定性作用,促进服务产业结构升级与创新”两大专题发表演讲并展开讨论。

  根据李克强总理在十二届全国人大二次会议上所作的《政府工作报告》精神,本届论坛提出,服务创新是提高服务业附加值、引领服务业产业结构升级的重要路径,要大力开发一切有利于创造服务业附加价值的新方法和新途径。论坛结合中国国情,从产业层面、企业层面展开深入探讨和研究,深度剖析中国情境下服务创新模式的独特性和类型,全方位、多视角的分析各种类型的服务创新活动,包括物质生产部门、文化产业、社会产业、传统服务业和狭义智力服务业等领域的软技术创新活动,力图揭示国内外服务业发展趋势,为政府更好地制定鼓励和支持服务创新的政策提供决策服务,与此同时,引导企业在未来竞争中调整战略,促进服务产业结构升级,提高服务贸易开放水平,推动我国服务业向全球价值链高端跃升。

  在本届论坛上发言的还有:对外经济贸易大学副校长赵忠秀、对外经济贸易大学法学院院长石静霞、国务院发展研究中心副主任卢中原、中国世界贸易组织研究会副会长王成安和中国国际贸易学会副会长李永等。

  来自政府部门和国际组织的官员、驻华外交使节、专家、学者、企业高管及媒体约200人出席了论坛。


泛译(北京)国际翻译有限公司

2014年5月29日

 
联系我们 更多
·北京总部
24/7翻译热线:
+86 10 1370 1209 276
·北京奥运翻译基地
24小时翻译热线:
+86 10 1881 1049 153
·北京海淀分部
24小时翻译热线:
+86 10 1370 1199 273

外省市办事处 国际分理处

行业解决方案


翻译语种 更多

英语翻译 日语翻译
德语翻译 法语翻译
韩文翻译 西班牙语
葡萄牙语 繁体中文
俄语翻译 意大利语
阿拉伯语 瑞典语翻译
 
  网站地图
Site Map
友情链接
Friendly Links
常见问题
Q&A
工作机会
Job opportunities
联系我们
Contact Us
 

 
京ICP证05004175号
泛译(北京)国际翻译有限公司
Copy Right © 2017-2026 pan-translation.com 版权所有
地址:(100020)中国 北京 朝阳区 东大桥路8号 SOHO尚都 北塔2312室
电话:+8610-85999271/72 24小时热线:13701199271/3 客户服务专线:4008180068
传真: +8610-85999273 网址: www.pan-translation.com; 电子邮件:business@pan-translation.com